Re: "new software and digital capabilities"
OK - as you asked. The name in Irish (which indicentally is Gaeilge - not Gaelic) is Éire
That accent on top of the E is called a síneadh fada (or more commonly just a fada) It changes the sound of the vowel, lengthening in.
Eire - that's a completely different word. It means Burden. (And yes, one would have to be a smartarse to reply to this with a post about Ireland being a burden so save it - they're old)
Just in the same way that you would not drop España into sentence written in English, it's poor form to drop Éire into a sentence written in English.
And the Republic of Ireland - That's the football team.
The country is called, in the English language, Ireland. (Section 4 of the Irish Constitution refers.)