Re: O tempora, o mores!
"I shudder to think what the new American-translations of the back-catalogue will be like."
My french teacher in the UK was always adament that the english translations were funnier than the french originals, because the puns were better. Unfortunately, whilst I can struggle through the french versions, I've never been fluent enough to spot the puns in french, so I'll never know if he was right.
Incidentally, in Paris, there is a "Rue Goscinny" complete with speech bubbles from a book or two on a handful of lamp posts. I'm not aware of a Rue Uderzo though...