Guessing is not good enough
The problem is far more basic: Google should admit when it is guessing. Then it would stop making my Japanese friend keep referring to "your" "his" or "her" mother, son, daughter etc., when she means her own mother etc. I can mentally strip out these wrong pronouns but why cannot Google mark words that it is interpolating or guessing the gender? And the same goes for Microsoft of course.
It is not about what is "reality." The relative number of male and female surgeons in various countries is quite irrelevant. If the original left the gender ambiguous then so should the translation, otherwise it has a good chance of being incorrect.