Re: cauldrons of magic potion that Obelix fell into as a baby
From 31st March 2019 perhaps, but as of now it's Panoramix.
French versions are Panoramix, English translations use Getafix. Goscinny's on record as saying he love the English translations of all the names, and wishes he'd thought of some of them. I think they each have their good points. Tartopum & Babaorum (French) are on a par with Pratchett's Pant-y-girdl and Llamedos, as is Crismus Bonus (English) the centurion.