Translation
Translation from official Russian into plain English
Translation table:
"Arrested" = theatrically reassigned to quieter duties, or quietly folded into state projects
"Young IT specialists" = professional hackers who are useful when they are useful and inconvenient when they are not
"Seized devices, bank cards and other items" = props for the video, plus evidence that may or may not be handed back later with thanks
"Developed and distributed another type of malicious software" = produced things the state would prefer remain private, or sold services someone else later regretted buying
"Attack on an organisation in Astrakhan" = convenient excuse that happened at a time of the state’s choosing
"Longstanding understanding" = implicit contract: don’t bite the domestic hand unless the hand needs a lesson
"Governance of the market" = you pay for protection, or you learn how effective a sledgehammer is