Beware of geeks bearing GIFs.
FLABBER-JASTED: It's 'jif', NOT '.gif', says man who should know
The internet - and especially the recently-sold content sausage machine Tumblr, epicentre of the animated gif rebirth - is reeling today at the news that when referring to image files formatted as .gifs one should pronounce it "jif". That's according to no less an authority than Steve Wilhite, the man who invented the Graphics …
-
-
Thursday 23rd May 2013 00:06 GMT Anonymous Coward
I was extremely disturbed to discover when Americans pronounce the letter "Z" 'zee,' that is how we in Blighty used to pronounce it. The pronunciation "zed" came to be adopted during the war because when using radio communication the letter "zee" is very often misheard as the letter "C" (pronounced "see" of course). When pronounced "zed" such a mistake is far less likely.
"But, but, that can't be." I spluttered on hearing the truth. "You mean that awful big bird on Sesame Street has been right all along and my kindergarten nurtured sense of superiority is has been built on imploding foundations."
I have been shaken to the core and have yet to recover.
-
-
Thursday 23rd May 2013 07:45 GMT MacGyver
JRAPHICS
So the G stands for Jraphics? Makes perfect sense. How about he just gets over it, and just pronounces it like the rest of us do. Here's why rocket scientist inventor guy.
"Did you get the `JIF`?"
"No, we have plenty of peanut butter in the cabinet."
"No, the `JIF` image file I sent you?"
"Oh, yes I did. By the way, what does JIF even stand for?"
"Why GRAPHICS IMAGE FILE my dear."
"Oh, so when we have to say `JIF image file` we are really saying `Graphics Image File Image File`?"
"Yes."
"And that is better or smaller why?"
"That is what the guy who put the J in GRAPHICS wanted."
-
Thursday 23rd May 2013 08:15 GMT Anonymous Coward
No, damnit. There was NEVER any such vote to make German the official language. There was, once, way back at the beginning, a vote as to whether to have the laws printed in German in addition to English. That vote was close, but it was voted down and never came up again.
This seems to be a common misconception in Europe. I first heard it from a German, and now from a clueless Brit who oviously lacks a good grasp of his own language - or do "there" and "their" have different meanings in British English than they do in American English?
-
Thursday 23rd May 2013 09:43 GMT Trustme
"British English than they do in American English"
British English is simply English. You wouldn't say someone speaks "German German" just because there are other deformations of the language in other countries. The fact there are American and other bastardisations of the language doesn't change the fact that English as spoken by the English (read British) is still simply English. When you refer to "English" you are default referring to the English spoken by the English (read British), it's only when you talk about one of the variant bastardisations of the language you need to qualify it with "American" et al.
-
Friday 24th May 2013 04:43 GMT Irony Deficient
German German, usw.
Trustme, on the contrary, one would say that someone speaks German German, when it would be necessary to contrast it to other national variants of German. This usage even exists in German itself: try searching for either „deutsches Deutsch“ or „das deutsche Deutsch“ in your preferred search engine.
Thus, one could just as well say that someone speaks English English, for the same purpose of contrast. Consider the section on shall and will in Fowler’s The King’s English. These two words were, and are, completely interchangeable in Scots English, Irish English, US English, and beyond, but had (if not still have) distinct definitions in English English. Now, if you were to repeat that last sentence without the adjective English, so that it ended just in English, the contrast would not be nearly so clear.
-
-
Thursday 23rd May 2013 10:00 GMT PJI
Pardon?
"different ... THAN...? Aaaaargh.
As any English speaker knows, it is "different FROM" and "similar TO". Just think, would you say, "X differs FROM Y" or "X differs THAN Y" or "X differs TO Y"? Americans do use a lot of German and Yiddish (a sort of mixed up German plus others) grammar. American is, after all, English spoken by foreigners. As English speakers, we can still speak English or try to.at any rate.
-
-
Thursday 23rd May 2013 14:53 GMT Ed_UK
Re: Pardon?
"May I just point out that is would actually be pronounced JIF in the English language since the G is followed by a I as in Giraffe."
Yebbut - Brits would refer to someone as "an old git" and USians might "git going" - all with a hard-G. Maybe those are exceptions, but they're the first ones which come to mind. Now, Ginger...
-
Friday 24th May 2013 05:31 GMT Irony Deficient
“Americans do use a lot of German and Yiddish grammar.”
PJI, which areas of German and Yiddish grammar do we Yanks use in our variety of English? Nouns always title-cased? Verbs always second in a clause? Perfective verb prefixes? Separable compound verb prefixes punted to the end of a clause? Adverbial particles?
-
-
-
Friday 24th May 2013 04:03 GMT Irony Deficient
phonetic pronunciation of Z
Anonymous Coward of 06:48 GMT, phonetically, Z is the voiced alveolar fricative; as such, the phonetic pronunciation of Z is neither /zɛd/ (“zed”) nor /ziː/ (“zee”), but simply /z/.
Again the Americans hijack a language and claim it as [their] own? What exactly is the count of languages that we sinister Medioleftpondians have hijacked and claimed as our own, by your reckoning? Are we holding these languages for ransom, demanding Yankgeld to let their lawful owners spell and pronounce words as they see fit?
Regarding your other point, this newly minted novelty nation has never had an official language, although a number of the constituent states do. As Anonymous Coward of 08:15 GMT mostly noted, Pennsylvania in the late 18th century nearly approved having a German translation of its laws printed, as at that time native German speakers represented a significant proportion of that state’s population.
-
Thursday 23rd May 2013 17:00 GMT Dom 3
Wikipedia notes "in American English, its name is 'zee' /ˈziː/, deriving from a late 17th century English dialectal form" and also points out that everybody else in Europe (more or less) uses a similar form. IOW the British version is the original. In this case at any rate - we've all gotten used to the idea of the opposite being true.
The American military used "zed" in their phonetic alphabet for a while:
http://www.history.navy.mil/faqs/faq101-1.htm
which may have given rise to the story.
-
Saturday 25th May 2013 01:35 GMT goldcd
Also
-ise versus -ize
I'd always assumed that 'ise' was 'correct' and 'ize' was just something the yanks had made up to annoy us.
Seemingly not that simple and the switch from "ize" to "ise" enforced (rather than being seen as a preference to argue over between Oxford and Cambridge) by the EU definition of English..
-
-
-
Thursday 23rd May 2013 13:45 GMT Rick Giles
@Anonymous Coward 06:44
No, we didn't invent it. God knows if we had it wouldn't be so full of all the double mean words that sound alike.
As, is such, I have to correct just about everyone that I meet because of that hard G Soft G business when they pronounce my last name.
Thank you for donating such a wonderful language to the world.
-
-
-
-
-
-
This post has been deleted by its author
-
-
-
-
-
-
Wednesday 22nd May 2013 16:24 GMT Kubla Cant
Re: idiots saying "jay-peg"
I disagree. There's a fairly well-established convention that when adjacent consonants in acronyms can't be pronounced as a composite, the leading consonant(s) get their alphabetic pronunciation. Hence jay-peg, bee-dos, etc.
I don't know about you, but I stopped naming letters "a, buh, cuh,...juh" at the age of six.
-
-
Wednesday 22nd May 2013 15:14 GMT Steve the Cynic
""Graphics" has a hard G, therefore so does the acronym."
As an indicator of acronym pronunciation, the original pronunciation of the letters that form the acronym is not reliable. Consider "laser", commonly pronounced as if spelled "laZer". If you look back at the origins and apply your logic ("Light Amplification by the Stimulated Emission of Radiation"), it should be pronounced as it is spelled, with a soft "s" sound in the middle, but that produces an anomalous pronunciation pattern - a single "s" sandwiched between vowels is normally pronounced as if it is a "z". Oh, and the "a" should be pronounced short like in "hat" - this sounds like the "a" at the beginning of "amplification" .
So by your rule "laser" should be pronounced as if it is spelled more like "lasser"
The conventional pronunciation of a sequence "gi" at the beginning of a word is as if it is "ji", although "git" is one of a number of exceptions. ("Gi" for the angry white pajamas worn by martial artists is merely a loanword whose spelling hasn't been anglicised.)
-
-
Wednesday 22nd May 2013 18:42 GMT sisk
Only by Americans. And morons. It's correctly pronounced something much more like 'lay-sir'.
Actually as English lacks a formal body to define such things (unlike some languages) all regional dialects pronounce things correctly within their own dialect. (Granted some regional dialects are more intelligent sounding than others. While it may be correct in the regional dialect 'Ya'll git in the truck. We're goin' ta the fishin' hole.' doesn't exactly make the speaker sound like a PhD candidate.)
Therefore even the rather absurd pronunciation of 'football' as 'soccer' and 'mutant rugby' as 'football' by Americans is correct when in America. Though personally I think 'handegg' is a more appropriate pronunciation for the mutant rugby game they play over here.
-
-
Thursday 23rd May 2013 10:09 GMT Intractable Potsherd
@Duffy Moon
I'm not German, and I tend towards the softer "s" in my pronunciation of "laser", though I use a less pronounced "lay" sound at the beginning - I don't know the format to write it, but the final "ay" sound is flattened - a bit like the sound of "é" in French. I also pronounce a certain Formula 1 driver as "Alonso", not "Alonzo".
Oh, and back on topic - it is obviously a hard "g" in "gif".
-
-
-
Wednesday 22nd May 2013 15:45 GMT Ken Hagan
"The conventional pronunciation of a sequence "gi" at the beginning of a word is as if it is "ji", although "git" is one of a number of exceptions."
Whilst I appreciate the method to your madness, I'm not sure that the exceptions don't out-number the rule-followers in this case.
Giant, giraffe, giblets, gym, ...
Gift, give, gimbal, gimp, gibbon, ...
And pause for a moment to consider a related dispute. The giga- prefix comes from a Greek word with a hard 'g' which in English is 'giant', with a soft 'g'.
I think we just have to go with established practice on this one, so it is hard cheese to this guy and hard 'G's to the rest of us.
-
-
Wednesday 22nd May 2013 17:47 GMT Danny 4
Re: giga
I've always pronounced giga with a J as in giant, gigantic etc. Isn't that the logical pronunciation?
Does anyone know the pronunciation for the Latin (or is it Greek?) source for these English words? Has the sound of the first G transmuted on its way into English?
Oh yeah, GIF is a hard G - isn't JIF a household cleaning product?
-
Wednesday 22nd May 2013 22:47 GMT Irony Deficient
pronunciation
Danny 4, “logical pronunciation” is almost oxymoronic in English. ;*) English “giga-” and “gigantic” (and thus “giant”) come from the same ultimate source, viz Greek γίγας [gigas], meaning “giant”. In the case of “giant” and “gigantic”, the etymological route was Greek γίγας (genitive γίγαντος [gigantos]) → Latin gigas (genitive gigantos or gigantis*) → Vulgar Latin → Old French geant → Middle English geant → Modern English. Old English had independently imported gigantis from Latin as gigant, for use as both noun and adjective, with the first G pronounced according to Old English expectations, as modern Y; but gigant gave way to “giant” around Shakespeare’s time. The native Old English word for “giant” died out long ago, but Professor Tolkien “resurrected” it by coining an artificially evolved form of it: ent.
For “giga-”, the path is shorter: Greek γίγας → Modern French giga- → Modern English giga-. In French, the first G is pronounced according to French expectations, as English zh, which perhaps influenced the alternative pronunciation of “giga-” with a soft G in English.
The Ancient Greek gamma and the Latin G were both pronounced like a hard G in modern English.
As others have pointed out, Jif in North America is a brand of peanut butter, and its advertising slogan at the time, “Choosy mothers choose Jif!”, undoubtedly influenced Wilhite’s preferred pronunciation.
* — Gigantis is a bit more “native” for Latin. An analogous situation in English would be the two choices for the plural of “stigma”: either “stigmata” (reflecting the original Greek plural form) or “stigmas” (using the native English plural form).
-
-
Thursday 23rd May 2013 10:00 GMT Pondboy
Re: giga
So, how to Spaniards pronounce GIF then? It could be GIF, JIF, HIF or CIF - all very confusing.
I once went to a Chinese restaurant in the Netherlands where the waiter had a lisp. Being Chinese, he had trouble pronouncing his L's and R's, speaking Dutch he got his J's, G's and H's mixed up and the lisp pretty much screwed up his S's too. I might call him and ask how he thinks it should be pronounced.
Oh, and on the Gigabyte/Jigabyte thing - do people really say "I've got 8 Jigs of RAM???" Surely not!
-
-
Wednesday 22nd May 2013 20:29 GMT Daniel B.
1.2 Gigabytes!
Um... isn't "jigabyte" the correct pronunciation? Of course, "jigawatt" for Gigawatt was popularized by "Doc" Brown at least a full decade before we started handling Gigabytes, so probably the pronunciation stuck from those days. Then there's the thing that I'm both an English and Spanish speaker, and Spanish pronunciation of "Gigabyte" uses the Spanish-J pronunciation of G as well.
I actually consider the hard-G usage in Giga- as the odd one.
That said, GIF is hard-G. JIF is Peanut Butter (or was it a cleaning product?)
-
Wednesday 22nd May 2013 18:57 GMT Anonymous Coward
"The conventional pronunciation of a sequence "gi" at the beginning of a word is as if it is "ji", "
apart from the common English word "gift" which shares three of its letters in the correct order with the acronym in question. We're not mispronouncing the word, we're stopping where its been cut-off.
(and the Germans have "Giftig", I wonder how they pronounce .gif ?)
-
-
Thursday 23rd May 2013 16:51 GMT Glenn Booth
Twaddle.
@TFD - It's got nothing to do with the English language. It's a name, and you can name things whatever you want - in any language you want. Or even in no language at all (like The Moron Formerly Known as Wotzisname). On top of that, it's an acronym, so all bets are off.
He named it to echo the name of some peanut butter or other.
the 'G' is soft, like in Gin.
Suck it up.
-
-
-
Wednesday 22nd May 2013 17:37 GMT Pirate Dave
Re: 25 years too late
I've been using a soft "g" for it since the early 90's. I remember reading somewhere in the docs for CompuShow (a popular DOS image viewer back in the day...) that it was pronounced with a soft "g", so that's what I've stuck to. I always assumed those using a hard "g" were newbies.
-
-
Wednesday 22nd May 2013 14:06 GMT Duffy Moon
Re: nah mate
I thought Jif was lemon juice packaged in a plastic lemon for people too lazy to squeeze lemons.
I also think it's odd that Linux is supposed to be pronounced "linnux" and not "lynux" since Linus is pronounced "lynus". Perhaps Linus Torvalds pronounces his name "linnus" - I have no idea.
-
Wednesday 22nd May 2013 14:15 GMT I ain't Spartacus
Re: nah mate
Just call it Finux and then no-one needs to worry.
Although even there, to pronounce it like that, surely it needs a double 'n' in the middle?
PS - conjratulations to all the El Rej commentards for the quality of the
gagsjajs in this thread.I suppose at least El Reg don't have to care, as Register = Rejister anyway.
-
-
-
-
-
-
-
Wednesday 22nd May 2013 14:45 GMT Charlie Clark
Re: Does anybody use jif's any more?
PNGs can't be animated. Jifs can.
er, yes, they can But support amongst browsers is sporadic.
-
-
-
Wednesday 22nd May 2013 15:58 GMT Fibbles
Re: Does anybody use jif's any more?
P'nungs are used for transparency these days because they allow for a per-pixel percentage based opacity. Jif allows you to pick one colour that is entirely transparent which means it doesn't support anti-aliasing effects.
Jif is mostly used for animation these days because you can pretty much guarantee support across every device. There are other ways of course, such as using JavaScript, Flash or Canvas.
-
-
-
-
Wednesday 22nd May 2013 16:06 GMT pr783
Re: Apologies to Izzard
The American pronunciation is more like "toe-may-do".
The "herb"/"erb" thing is funny, though doesn't really make a lot of sense because it's not like we pronounce the "h" in "honour"... and I think "erb" was the original pronunciation (taken from French), although if you go back enough centuries, all the "h"s in French were originally pronounced, so in that sense, "herb" with "h" is original.
-
Wednesday 22nd May 2013 17:05 GMT Anonymous Coward
Re: Apologies to Izzard
> The "herb"/"erb" thing is funny,
Strange thing is that when I hear an American pronounce 'erb it's like they're making some kind of pronunciation statement. It seems usually very overdone.
A particularly noxious example is Dr Crusher from ST:TNG who has to say the word on a number of occasions.
I suspect that it is correct pronunciation (like 'otel) but it sounds kinda wrong.
-
-
-
-
This post has been deleted by its author
-
-
Wednesday 22nd May 2013 14:49 GMT Justin Pasher
Pronouncing acronyms
I'm more confused by the people that feel that an acronym has to be pronounced using the same hard/soft letters as the words it stands for. Using that logic, take these examples:
ASCII - Do you pronounce it uh-ski, since "A" stands for American?
ICANN - Do you call them ih-can, since "I" stands for International?
... just to name a few
-
This post has been deleted by its author
-
-
Wednesday 22nd May 2013 21:23 GMT PassingStrange
Re: It's Pronounced Pittsburra, Pennsylvania
You can decide, but you're very lucky if anyone takes any notice. Mostly the larger community ignores you and forms its own consensus through usage and repetition. If the result doesn't happen to match what you wanted - tough.
I'm afraid that's how language works, Mr Wilhite - if the world says "ghif", "ghif" it is. Your opinion simply doesn't count.
-
-
Wednesday 22nd May 2013 15:24 GMT Lee D
It's a GIF, with a "ger". Anything else is just breaking the most used rules of English.
Git
Gift
Gin
Gilded
Giddy
Gigabyte
Gimbal
Giggle
Girl
I'm hard pressed to think of an English word beginning with "gi" that is pronounced "ji". About the only one I can find is "gibbet" or "ginger", which seem to have come either from French, or which aren't consistent with their etymological pronunciations / spellings of old. 99% of the time, it's "ger".
And, sorry, but "jif" just sounds stupid, even if you aren't used to that being a cleaning product. Particularly when the G is for Graphics. Instruct someone to drop down a list of file format... "GIF" and they'll go to G. "JIF" and they'll go to J (and end up on JPEG!). JFIF, now that I grant you is a J. But it's also pretty unpronouncable (Jay-Fifth).
I don't really care what he thinks. It's about 20 years too late and "GIF" now means "animated image I see on Tumblr because it's allowed and is smaller for short clips in 8-bit that have been converted from MPEG", and not much else. And there hasn't been a change or an extension to the GIF format since 1989, PNG basically knocked it out of the ballpark and surpassed it in everything but animation (and APNG is technically superior, because GIF animation is a MESS, but unused because GIF is "good enough").
Every time someone gets pedantic over the pronunciation of a made-up word, I feel it's my duty to take the opposing position.
SCSI being "scuzzy" still annoys me.
PXE being "pixie" I hate (but it does allow jokes about "pixie UNDI's").
SATA is still, definitely, "Sarter" (not "Satter").
And FLV is a "floov" in my opinion.
You have to have a way to pronounce these things, and if you've never seen them before, you will pronounce them simply. And thus, NOBODY who speaks native English will naturally try to pronounce GIF as JIF without having heard that from some idiot first.
-
-
-
Wednesday 22nd May 2013 15:28 GMT pr783
Acronyms' pronunciations are not based on the original words
Why does everyone think that? It's never worked that way.
ROM isn't "Rome". WYSYWIG isn't unpronounceable. CUNY isn't pronounced with an "s", even though it's the City University of New York.
Normally, a C before E, I, Y, or a G before E, I, Y, is pronounced soft - like S or J respectively. That said, there are so many exceptions (to the G rule especially) - "get" and "give", for instance - that it's difficult for Team Jif to rely on the rules of the English language to support their case.
But all these people saying that "Jif" means we have to say "Jraphics" are lunatics.
-
Wednesday 22nd May 2013 16:14 GMT Mostly_Harmless
it's Gif I tell you
When I select File->Open in my copy of PaintShop Pro, it offers me a variety of file formats, including...
CompuServe Graphics Interchane (.gif)
JPEG - JFIF Compliant (*.jpg, *.jif, *.jpeg)
...so I'd take that as meaning JIF is a different type of file format to a GIF.
Also Graphics (that being what the G stands for" is pronounced as a hard G, and not as a j)
-
Wednesday 22nd May 2013 17:48 GMT Ben Norris
It was always 'jif'
It is amazing that even in the face of irrefutable evidence of the way it should be pronounced, people still prefer to stubbornly defend their incorrect way rather than admit that they were mistaken.
Yes there are words like giant and gifts that could lead you to pronounce it either way, but as soon as you find out the way it is supposed to be said then you are a fool to continue saying it incorrectly.
-
Wednesday 22nd May 2013 18:27 GMT I ain't Spartacus
Re: It was always 'jif'
Just tell that to the French who still will insist on saying le weekend. Just because they're too lazy to say fin de la semaine like good little boys like they're supposed to.
Although I was a fan of the officially approved click for online. Many websites label their buttons with cliquez, which is a bit icky. Whereas the non-stolen-from-english option is tirez. Which means fire/shoot (as in gun).
-
-
Wednesday 22nd May 2013 18:26 GMT heyrick
“They are wrong. It is a soft ‘G,’ pronounced ‘jif.’ End of story.”
Want it said with a J? Then spell it with a J, twat.
It is completely logical to say GIF - hard G, like Google or gotcha or perhaps even the word it is supposed to represent, Graphics.
You say the acronym in full, Graphics Interchange Format, there is nothing in there that implies a soft-G pronunciation other than pretentiousness. Wiki expands on the reasoning: something to do with a peanut butter brand/advert (it, itself, spelled with a 'J', note) which would mean bugger-all to anybody not from America.
-
-
Thursday 23rd May 2013 12:52 GMT heyrick
Re: “They are wrong. It is a soft ‘G,’ pronounced ‘jif.’ End of story.”
Yes, there are words with a soft G. However to take an acronym from a hard G word, pronounce it 'differently' because of an in-joke, then complain when those of us that pronounce it logically...
Still, it is a non-issue for me, .PNG FTW. ;-)
-
-
Wednesday 22nd May 2013 18:58 GMT Henry Wertz 1
I always pronounced it "jif"
I always pronounced it "jif". The thing is, though, I used them back on the '80s on Compuserve, and so did not actually talk to anyone (as opposed to reading text) who knew what a GIF was for like 10 years. They of course pronounced it "gif" (like "gift" without the "t"). I didn't realize there was a single developer who had a definitive pronounciation. Welp, I guess I was right then hahaha.
-
Wednesday 22nd May 2013 19:18 GMT graeme leggett
thanks be to my local library's subscription to the OED
I can reveal that the pronounciation is recorded in the lexicographer's literature as
Brit. /dʒɪf/ , /ɡɪf/ , U.S. /ɡɪf/ , /dʒɪf/
which I understand to mean that it thinks we Brits say "jif" rather than "gif" and our north American cousins say "gif" rather than "jif". (which I doubt)
Apparently there's also a conjunction "gif" last heard somewhere in Yorkshire meaning "if".
and theres "Giffgaff - the mobile network run by you" (damn those adverts in the middle of The Big Bang Theory.
-
-
Wednesday 22nd May 2013 20:57 GMT David Glasgow
Re: erm..
You are correct ( as I posted above) that this story has been run before. Not just the debate, but the allegedly authoritative declaration of how GIF should be said. It made bugger all difference the first time round, and it won't be any different this time.
So 95% say it wrong, do we? <http://www.urbandictionary.com/define.php?term=.jif%20alert> . Sadly for the JUH crew, it's all way too late. That kind of majority current pronunciation condemns the JUH usage to an interesting historical footnote. Logic and authority don't come into it.
-
Wednesday 22nd May 2013 20:40 GMT MarkM
While we're at it ...
I thought this was settled years ago, but I still hear the unwashed masses, er, "other people", say "LIE nucks" instead of the officially mandated "LIN ucks".
To those of you saying it wrong; please stop.
There. I said it. That's my pedantry out of the way for the next 10 years.
Hole.Crawl("MarkM");
-
Wednesday 22nd May 2013 21:20 GMT LordHighFixer
Bow to the creator
He made it, he can call it what he wants, just like your child (for those of you who have manufactured one, or at least made the attempt). I still call him little Johnny Tables even though there is some funny punctuation in his name. Also, when did Sean (seen) become and acceptable spelling of Shaun or Shawn. If I invent something and spell it hjuqob and insist it is pronounced Bob, suck it up and live with it.
-
-
Thursday 23rd May 2013 07:50 GMT Mako
This reminds me of the whole "SCSI" pronounciation debacle.
The inventors wanted it to be pronounced "sexy". Inevitably, anyone who came across the acronym in print pronounced it "scuzzy", (unless they were management, in which case they called it "Ess Cee Ess Eye").
I admire the effort, but there are some fights you just can't win, Mr. Wilhite.
-
Thursday 23rd May 2013 08:06 GMT jake
Would you PLEASE remove that fucking blinking icon!
GAWD/ESS, that is annoying ...
And it's been "gif", not "jif" all over SillyConValley, for as long as I can remember.
Not that I give a rat's ass, it's a horrible file format that I avoid wherever possible. I can't remember the last time I vocalized it ... probably 1996-ish, or thereabouts.
-
Thursday 23rd May 2013 08:26 GMT ChazEgli
People with a lot of time on their hands
So that gives us Jeorge, jenerate, jeneral, etc, etc. It's too dam ridiculous to even be discussing The guy invented .gif and pronounced it jif so what's the prob.
I do, however, wonder why some people pronounce species as speshies. Must be an invisible h in there somewhere. According to 'The Oxford' both pronunciations are correct. Beets me.
-
-
Thursday 23rd May 2013 08:38 GMT jake
Re: Since when does anybody
"take pronunciation lessons from Americans ?"
Well ... quite frankly, 90% of the technical lingo involved with your computing needs probably was invented in the USofA's North East or Silly Con Valley ... We invented it, we get to name it, and spec the pronunciation (it's called a "rowter" not a "rooter", for example).
Don't like that fact? Invent better product.
Carry on, all :-)
-
This post has been deleted by its author
-
-
Thursday 23rd May 2013 19:04 GMT JLV
storm in a teacup?
Given the number of exceptions to pronunciation in English (US or implied-Brit version), surely the inventor could be forgiven if he prefers to have it one way rather than the other?
FWIW, on the Canadian side of the pond, I've only ever heard it as JIF.
Useless trivia: in Dutch, GIF means poison. Pronounced with the typical Dutch "g" sound that makes German sound melodious in comparison ;-)
-
Friday 24th May 2013 15:33 GMT Onid
it's neither..
The G originates from Graphic. - Graphic originates from a greek word. in Greek it's written γραφικό the first letter is a gamma - but there is no such sound in the english language the closest would be the beginning sound of the word Yiddish
So if we go with the ancient origin of the word it would be closer to go for (but still inaccurate).
yif
fyi in greece everyone calls it gif ...though not saying they invented it but it's their word.
-
-
Tuesday 28th May 2013 09:14 GMT Emacs The Viking
erbs and alfwits
I think Americans def. take great pride in being "not English" and maybe it all goes back to the tea thing. Regardless of why they do it, I can no longer listen to Americans on television, in fact I barely watch it anyway.
No longer can my English ear stand to hear things like: "erbs" instead of herbs. Of late, one of the absolute worst offenders IMHIWMFAA (IMHO which means f* all anyway) is Ina Gartner, aka The Barefoot Contessa. She comes out with some real classics, "erb" and "origenno" being the two most oft heard utterances but also we have "p-cans (pecan nuts)", "feelay" (fillet), "soss (sauce)" and the best one yet, "rizzodo" (risotto) pronounced with a heavy D like it's special.
What really irks me is that I know she knows how to pronounce them really because sometimes she slips up and says the words "properly" and the reverts to some kind of TV speak. TV has ruined us. Mary Whitehouse must be constantly turning in her grave wearing her "I told you so" T.
Some of it is down to dialect I know but there are times when you just know she's doing it to be different. That's not bad in itself but I personally have to leave the room, don't ask me why. Maybe I am the one with the problem. Maybe I need closure?