
"Evacuated herself"
I thought you meant something completely different by this. Especially "with the quotes".
A New York bank worker has admitted she "evacuated herself" as a precautionary measure during a bomb scare, the Wall Street Journal reports. The alert began when a 6-inch by 3-inch white envelope turned up in the mailroom of Bank Hapoalim, near Rockefeller Center. Suspiciously, it was encased in bubblewrap, addressed to …
I think that depends on where you are in relation to the bomb and where you evacuate to in relation to the bomb.
If you're near the bomb and you move to somewhere well outside of the blast radius where you are unlikely to be hit by any debris, then that's probably sensible.
Of course, these choices become much more complicated if your exit route takes you closer to the bomb and/or you are somewhere that is outside of the blast, but may be catastrophically damaged (e.g. the upper floors of a building) .
...we call these "sixth grade jokes" and moan as if it were a pun.
Sadly, this has become much too commonplace on network television, i guess this phenominum is now trickling** into the more important media.
Luckily for us, this is the exception for El Reg, which we depend on for bent todgers and other reproductive humor. We call this "9th grade jokes."
Let us hope that Sarah and company do not follow television into "Social Security humor" such as "At my age I'm afraid to fart."
*the banks seems to disagree on this.
**not sure if it is trickling down or up.
It's called "English" in both places, and it has the same words, but the vocabulary is completely different. I was doing some research on some unpleasant surgery that, um, er, a friend of mine was about to have and I found a UK-based web site that discussed possible side effects. Before that, I would have guessed that the phrase "there may be wind and unexpected movement in the back passage" referred to a treacherous mountain-climbing expedition...
Let's face it, 'merkin English and Blighty English are two different languages. Just like both Dutch and English are West Germanic yet they are different languages. The advantage is, having the same root it is quite easy to learn e.g. English or German if you speak Dutch. So maybe one should attend some language course before dealing with people from over the pond? Or, hell, let's reclaim the colonies and impose a proper language over there!
(it's Friday, no need to be serious)
Ohmygod, you've done it again, haven't you?
You just can't stop yourselves giving lessons to terrorists. Now they all know not to use bubblewrap.
WE'RE ALL GONNA GET BLOWN TO SMITHEREENS AND IT'S YOUR FAULT!!!!
(Sorry, just got a bit nostalgic for letters pages as they were during the height of the War on Tuhrrrrrrrrrrr.)
This would be the reason why I have an "EVACUATION ROUTE" sign pointing to the bathroom. It's the age-old joke, especially because "Ruta de Evacuacion" (Evacuation Route) is the mandated signage for er... escape routes.
It also doesn't help that the bathroom in my office is at the stairs, so every "Evacuation route" sign also points to the bathroom!